Американский ученый выявил ошибку в интерпретации первого закона Ньютона
Профессор философии Политехнического университета Виргинии Дэниел Хук в своей научной статье отметил ошибку в английском переводе и интерпретации первого закона Ньютона.
Исаак Ньютон, знаменитый английский физик и математик, является одним из основателей классической физики и математического анализа. В своей исходной формулировке первый закон Ньютона утверждает: «Всякое тело продолжает удерживаться в своем состоянии покоя или равномерного и прямолинейного движения, пока и поскольку оно не понуждается приложенными силами изменить это состояние».
Видимая суть этого закона — обсуждение тел, находящихся без воздействия сил. Однако Дэниел Хук предполагает, что закон на самом деле «ограничивает степень, в которой любое тело может изменять свое состояние движения, даже если оно подвержено воздействию внешних сил».
«Недоразумение возникло из-за ошибки в первом английском переводе «Математических начал натуральной философии», произведения Ньютона, изданного через несколько лет после его смерти», — поясняет Хук. Он предлагает перефразировать первый закон следующим образом: «Каждое изменение в состоянии движения тела происходит из-за воздействующих сил» или «Тела ускоряются только под действием силы».
«Математические начала натуральной философии» были изданы в 1687 году, и при жизни Ньютона вышли в двух переизданиях — в 1713 и 1726 годах. Законы Ньютона относятся к классической механике и остаются значимыми в современном научном мире, будучи аксиомами.
